הילדה / פיונה ברטון

הילדה / פיונה ברטון

העלילה:

במהלך הריסת בתים בכדי לבנות, מוצאים שלד עצמות קטן מלופף בעיתון ולידו שקית ניילון. לאור התגלית המרעישה, מתפרסמת בעיתון כתבה אודות הדבר. שלוש נשים רואות את הכתבה: ג'וד, אמה ואנג'לה.

קייט, העיתונאית שפרסמה את הידיעה, נחושה בדעתה להפוך את הטרגדיה הזו לחדשות השעה ויוצאת במסע התחקות אחר מקורותיו של השלד. היא מגיעה לסיפור בן למעלה מארבעים שנה אודות תינוקת בשם "אליס" שנעלמה מחדר בבית חולים לאחר שאמא שלה השאירה אותה בעריסה בכדי להתקלח. עשורים חלפו והתינוקת אליס לא נמצאה. קייט משוכנעת שזה קשור לאליס ובדיוק באותו שכנוע אוחזת אנג'לה, אמה של אליס, המתייסרת על אובדן בתה ואי ידיעת מה עלה בגורלה.

הדמויות:

קייט- עיתונאים מסורה שנחושה לדעת את זהותו של בעל השלד. היא נעזרת באנשי קשר בסקוטלנד יארד ובמשטרה, באנשים בארכיון, וכמו כן בחניך שהצמידו לה בעיתון. היא לא בוחלת באמצעים בכדי להשיג את מטרתה והיא מהלכת על הגבול הדק בין מה שמותר לה במסגרת עבודתה לבין חציית אותם גבולות והפרעה לרשויות החוק בביצוע תפקידן.

אנג'לה- אמא של אליס, תינוקת שנעלמה מעריסתה בבית חולים. היא בעלת נפש רעועה ושבורה מהיעלמות בתה  ולא מנחמת אותה העובדה שיש לה עוד שני ילדים ובעל.

אמה- אישה נשואה לגבר שאוהב אותה. היא חיה על תרופות בגלל היסטוריה של מחלות נפש. אמה ביחסים מעורערים עם ג'וד, אמא שלה, אך לאחרונה חידשו את הקשר ביניהן. אמה מסתירה סוד הקשור בשנות נעוריה שאיש אינו יודע עליו חצי דבר.

ג'וד- אישה מוחצנת, עורכת דין לשעבר. היא נהנית להיאחז בהאשמות שלה כלפי אחרים על דברים שהיו באחריותה, ובין היתר ובראש ובראשונה, על תפקודה הלקוי בתור אמא.

מה מחבר בין כל הנשים הללו למודעה בעיתון?

הספר כתוב פרקים פרקים המחולקים לפי תאריכים ולפי דמויות. הכול מתחיל ב-20 במארס 2012 מסתיים ב-2 באפריל 2013. דמותה של אמה מסופרת בגוף ראשון בעוד השאר מסופרות בגוף שלישי. לי זה היה מוזר. נדמה שאמה מספרת את סיפורה ועל הדרך מתלוות יתר הדמויות, כך שהחלפת הגוף לא כל כך מובנת לי אבל דילגתי. מה שכן הפריע לי בספר זה שהוא אמור להיות ספר מתח. תרשו לי לומר לכם שזה היה ספר המתח הכי לא מותח שיצא לי לקרוא מזה הרבה זמן. חרף התקציר המסעיר בגב הספר, התוכן רחוק שנות אור מלהיות כזה (בעיניי כמובן). קראתי באדישות ובחוסר עניין כי אני אחת שלא מרפה מספרים ולא נוטשת. רציתי לדעת מתי יגיע השיא או מתי המתח יצבור תאוצה. מתח לא היה. סקרנות גם לא ואפילו לא נדהמתי כשהכול התחבר בסוף. זה היה כתוב בצורה כל כך לא מושכת שפשוט לא נהניתי לקרוא. היו גילויים שהטרידו אותי כמובן כמו שהיו מטרידים כל אדם אחר, ושמחתי שהכול נפתר באופן הראוי, אבל שוב, צורת הכתיבה שחקה את האפקט שהיה אמור להיות.

מילה לגבי בחירות המתרגם: המילה CHILD באנגלית הינה ניטרלית מבחינה מגדרית. בעת שנבחרה המילה "הילדה" מראש נעלם עניין הסקרנות במין השלד ובעיניי זה גרע מחוויית הקריאה ומהרצון לקרוא ולגלות בעצמי. עוד משהו שהציק לי, אם כבר נקבע שמדובר במין נקבה עבור השלדים, היו מקומות שנאמר בהם "שני תינוקות" כשבפועל היו צריכים לכתוב "שתי תינוקות" כי כבר בוסס עניין מין השלדים.

צר לי להגיד על ספר מתח את מה שאמרתי לעיל, אבל באמת שהתאכזבתי ממנו והקריאה לשיקולכם

 

392 עמודים

The Child / Fiona Barton

שנת הוצאה באנגלית ובארץ 2017

תרגום אילן פן Elan Penn, עיצוב כריכה: טליה בר, הוצאת פן וידיעות אחרונות

לסקירות נוספות שלי תוכלו לדפדף פה בבלוג שלי או לבקר בדף הסקירות שלי בפייסבוק "הסקירות של איה"
https://www.facebook.com/%D7%94%D7%A1%D7%A7%D7%99%D7%A8%D7%95%D7%AA-%D7%A9%D7%9C-%D7%90%D7%99%D7%94-1378611138886572

 למידע על ספרים רבים וסקירות אודותיהם, מוזמנים לבקר באתר נוריתה בקישור:
http://nuritha.co.il/he

הסקירות של איה

בבלוג זה אעלה את סקירותיי לספרים אותם קוראת, ואולי עם הזמן, אפילו אעלה דברים שאני כותבת.

Welcome to Aya's Book Reviews!

This is where I'll be sharing my book reviews with you guys and hopefully, one day I'll be uploading pieces I've written as well.